La pandemia globale di COVID-19 ha rivoluzionato i rapporti e l’organizzazione del lavoro. Le nuove parole chiave che scandiscono la nostra quotidianità sociale e lavorativa sono: misure di sicurezza, distanziamento sociale, isolamento, protezione.
Da fine febbraio, con il divieto imposto agli assembramenti, qualsiasi evento, conferenza o meeting aziendale è stato annullato……
In questi tempi caotici e convulsi, l’accesso al supporto linguistico è ancora più importante e fondamentale. Continua a leggere...
si propone come partner affidabile, competente e flessibile nell’ambito della traduzione, dell’interpretazione e della più ampia consulenza linguistica. Nordest Traduzioni è passione per un mestiere, quello del traduttore e del mediatore linguistico e culturale, oramai indispensabile dal punto di vista della globalizzazione.
L’intervento del relatore viene tradotto in cabine acusticamente isolate dotate di cuffie e microfono garantendo un servizio efficace e preciso in tempo reale.
L’interprete, generalmente seduto accanto al relatore ascolta il discorso, prende appunti e traduce per brani (da 2’-3’ fino ad un max. di 10’-15’).
L’interprete “sussurra” la traduzione simultanea all’ascoltatore.
Il numero di ascoltatori massimo consentito è due.
È un servizio di chuchotage che prevede l’ausilio di un sistema portatile di visita guidata o bidule (altrimenti chiamato valisette o tour guide system).
Nordest Traduzioni di Stefania Scabari37012 Bussolengo - Verona - IT