ist ein zuverlässiger, kompetenter und flexibler Partner im Übersetzungs- und Dolmetscherbereich sowie in der Sprachberatung. Nordest Traduzioni bedeutet Leidenschaft für den Beruf des Übersetzers und Sprach- und Kulturmittlers, der aufgrund der Globalisierung unverzichtbar geworden ist.
Der Beitrag des Referenten wird in schallisolierten Kabinen, die mit Kopfhörern und Mikrophon ausgestattet sind, übersetzt, wodurch ein effizienter und präziser Service in Echtzeit garantiert wird.
Der Dolmetscher sitzt normalerweise neben dem Referenten und hört dem Vortrag zu, dabei macht er sich Notizen und übersetzt abschnittsweise (von 2’-3’ bis max. 10’-15’).
Der Dolmetscher „flüstert” die Simultanübersetzung dem Zuhörer zu. Diese Art des Dolmetschens richtet sich an maximal zwei Zuhörer.
Dieser Dolmetschtyp nutzt ein tragbares Dolmetschsystem. Der Dolmetscher hat ein Mikrofon, das auf derselben Frequenz der Empfangseinheiten positioniert ist, die die Zuhörer tragen. Es ist eine Alternative zum Kabinendolmetschen bei geringem Budget.
Nordest Traduzioni di Stefania Scabari37012 Bussolengo - Verona - IT